Luce, calore, elettricità, magnetismo, chimica, energia e materia sono—per origine, natura e destino—un’unica e medesima cosa, assieme ad altre realtà materiali non ancora scoperte su Urantia.
Light, heat, electricity, magnetism, chemism, energy, and matter are—in origin, nature, and destiny—one and the same thing, together with other material realities as yet undiscovered on Urantia.
L’intera separazione e raggruppamento della materia elettronica, assieme alla differenziazione elettrica dei corpi positivi e negativi dell’energia-materia, sono la conseguenza di queste varie funzioni dell’interassociazione dei componenti ultimatonici.
The entire segregation and grouping of electronic matter, together with the electric differentiation of negative and positive bodies of energy-matter, result from these various functions of the component ultimatonic interassociation.”
Ma nelle loro orbite distanti e silenziose, questi frammenti di materia sono fuori portata per l'uomo.
Yet in their distant, silent orbits, these chunks of matter are beyond the reach of man.
In questa materia, sono in completo accordo con te, Garron.
In this matter, I'm in complete agreement with you, Garron.
Attento, Perozzino, dammi retta] [io in questa materia sono un competente, un'autorità] [e tua moglie non è come la mia.
be careful, Perozzino, listen to me,..] [.. I am competent, an authority on the matter..]
Nell'anno in cui viviamo, l'uomo ha scoperto che energia e materia sono interscambiabili.
In the time we live, humans have discovered that energy and matter are interchangeable.
Le regole dettagliate in materia sono stabilite nella decisione di cui all'articolo 3, paragrafo 4.
Detailed rules shall be laid down in the decision referred to in Article 3(4).
Si', dice che leggi in materia sono inflessibili.
Yeah, he says the laws in that area are "ironclad."
Le decisioni adottate dalla BCE in materia sono consultabili sul sito Internet di quest’ultima e verranno pubblicate prossimamente nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
The relevant ECB Decisions are available on the ECB’s website and will be published in the Official Journal of the European Union in due course.
Le proposte previste in materia sono illustrate nella comunicazione "Prospettive del mercato interno del gas e dell'elettricità".
Intended proposals are outlined in the Communication on “Prospects for the internal gas and electricity market”. 3.2.5.
Le decisioni adottate dalla BCE in materia sono consultabili sul sito Internet della BCE e verranno prossimamente pubblicate nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
The relevant ECB Decisions are available on the ECB’s website and will be published in due course in the Official Journal of the European Union.
Buoni esempi in materia sono l'Austria, la Finlandia ed il Portogallo, dove gli operatori del mercato hanno compiuto i primi passi per ovviare alle riserve espresse dalla Commissione.
Good examples are Austria, Finland and Portugal, where market players have taken initial steps to address the Commission's concerns.
Nelle questioni penali, le principali disposizioni di legge che disciplinano la materia sono contenute nell'articolo 171 del codice di procedura penale.
In criminal matters, the principal legal provisions regulating this field are contained in Article 171 of the Criminal Procedure Code.
Le misure adottate in applicazione della presente direttiva e le disposizioni già vigenti in materia sono portate a conoscenza dei lavoratori in forme appropriate.
The provisions adopted pursuant to this Directive and the relevant provisions already in force must be brought to the attention of employees by all appropriate means.
Gli stati della materia sono classi o gradi distinti dello sviluppo della materia.
The states of matter are distinct classes or degrees of the development of matter.
Ogni forza fisica, energia e materia sono uno.
All physical force, energy, and matter are one.
Molti eiettano enormi quantità di materia nella galassia ospite e questi flussi di materia sono fondamentali per l'evoluzione delle galassie.
Many blast huge amounts of material out into their host galaxies, and these outflows play a key role in the evolution of galaxies.
In questi episodi di collisione, masse enormi di materia sono improvvisamente trasformate in energia della forma più rara e la lotta per l’equilibrio universale riprende di nuovo.
In these collisional episodes enormous masses of matter are suddenly converted into the rarest form of energy, and the struggle for universal equilibrium is begun anew.
Spirito e materia sono i due opposti dell'unica cosa, che è sostanza nell'origine, ma materia-spirito in azione.
Spirit and matter are the two opposites of the one thing, which is substance in origin, but spirit-matter in action.
In primo luogo, tutti i moduli Total Materia sono stati studiati e sviluppati da esperti in metallurgia ed esperti nella costruzione di banche-dati sicure e facili da usare.
First, all Total Materia Modules have been researched and developed by experts in metallurgy and experts in building reliable, secure and easy-to-use databases.
È il rovescio della sua forza, così come lo spirito-materia e lo spirito-materia sono i poli opposti di ciò che era sostanza.
It is the reverse side of its force, just as spirit-matter and matter-spirit are the opposite poles of that which was substance.
Accordi di cooperazione in materia sono stati firmati con la Slovacchia, l'Ungheria, la Tunisia, la Svezia, la Grecia e, recentemente, con l'Albania.
Cooperation agreements on this subject have been signed with Slovakia, Hungary, Tunisia, Sweden, Greece and, more recently, Albania.
Le intenzioni della Commissione riguardo alle proposte regolamentari in materia sono illustrate nella comunicazione "Prospettive del mercato interno del gas e dell'elettricità"[4], che viene presentata congiuntamente alla presente relazione finale.
The Commission's intentions concerning regulatory proposals in this regard are set out in its Communication on "Prospects for the internal gas and electricity market", which was adopted in parallel to the Final Report of the Sector Inquiry.
Maggiori informazioni in materia sono fornite durante l'inserimento dei dati personali o al termine della descrizione dell'offerta.
More information on this topic is provided when you specify your personal data, or can be found at the bottom of the offer description.
Ci sono dei confini vibratori, certamente, ma i mondi della materia sono tanto “sacri” quanto i regni più alti della luce e della coscienza pura.
There are vibratory boundaries, for sure, but the worlds of matter are just as “sacred” as the highest realms of light and pure consciousness.
Gli Elettroni, i neutroni, i protoni e molte altre particelle della materia sono fermioni.
Electrons, neutrons, protons, and many other particles of matter are fermions.
Le razze di cani da combattimento, secondo il regolamento bavarese in materia, sono in generale vietate.
Fighting dog breeds according to the Bavarian fighting dog regulations are generally prohibited.
Le disposizioni nazionali applicabili in materia sono le seguenti:
The national provisions applicable in this respect are the following:
Ma quei colori sono formati soltanto da elementi materiali di questa dimensione fisica, che è diversa da altre dimensioni, e anche i tipi di materia sono diversi.
But those colors are just produced by material elements of the human physical dimension, which is different from other dimensions, and the kinds of matter are different as well.
Le particelle della materia sono di due differenti tipi: leptoni e quark.
Matter particles come in two different types: leptons and quarks.
Le incarnazioni nel mondo della materia sono necessarie per lo sviluppo delle anime, perché proprio nei corpi fisici accade la formazione dell’energia, che serve per la crescita dei “grumi” delle coscienze individuali.
Incarnations in the material world are necessary for the development of souls, since it is in the physical body that the energy needed for growth of the “lump” of the consciousness is produced.
Per tutelare al meglio la privacy di studenti e insegnanti, tutti gli accordi e le procedure in materia sono in linea con il Regolamento Generale sulla Protezione dei Dati (RGPD) dell’Unione Europea.
To provide the best privacy protections for students and teachers, all relevant agreements and processes are aligned with the European Union General Data Protection Regulation (GDPR).
I nostri esperti, altamente competenti in materia, sono in grado di fornirvi tutte le informazioni e i consigli necessari affinchè la vostra spedizione di merci pericolose arrivi in tempo e in perfette condizioni.
FedEx has a team of highly trained specialists to provide you with the necessary support and advice to ensure that your Dangerous Goods shipment arrives safely and reliably.
Le norme in materia sono volte a prevenire gli incidenti legati all'utilizzo di grandi quantità di sostanze pericolose e riguardano circa 10 000 impianti industriali situati nell'UE.
The legislation aims to prevent accidents involving large quantities of hazardous substances and applies to around 10, 000 industrial establishments in the EU.
Se vi avvalete di questo diritto verifichiamo se i presupposti di legge in materia sono stati soddisfatti.
If you wish to assert any of these rights, we will check whether the relevant legal conditions are met.
Ma le fasi del finito secondarie, evoluzionarie, condizionate dal tempo e dalla materia, sono cosmicamente integrate solo a seguito della loro crescita e del loro compimento.
But the secondary, evolutionary, time-and-matter-conditioned phases of the finite become cosmically integrated only as a result of growth and attainment.
Tutte le lezioni in materia sono tenute in classe insieme agli studenti del Regno Unito; l'unica eccezione sono le lezioni di supporto in inglese.
All subject lessons are taught in classes alongside UK students; the only exception is English support lessons.
I livelli di risposta alla gravità dello spirito, della mente e della materia sono del tutto indipendenti dal tempo, ma solo i veri livelli spirituali della realtà sono indipendenti dallo spazio (non spaziali).
The levels of gravity response for spirit, mind, and matter are quite independent of time, but only true spirit levels of reality are independent of space (nonspatial).
Questo accade dapprima nei bracci a spirale, dove le stelle e la materia sono meno dense che al centro e la gravità ha una presa relativamente debole sul gas.
This happens first in the spiral arms where the stars and matter are more thinly spread than at the centre, and gravity has only a relatively weak hold over the gas.
I dati forniti dalle autorità belghe in materia sono preoccupanti,
The figures provided by the Belgian authorities are worrying in this respect",
Le decisioni adottate dalla BCE in materia sono consultabili sul suo sito Internet e verranno prossimamente pubblicate nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
The relevant ECB decisions are available on the ECB’s website and will be published in the Official Journal of the European Union in due course.
Le informazioni contenute nel database di Total Materia sono attentamente esaminate da ingegneri prima della pubblicazione e sono destinate a ottimizzare la ricerca-dati professionale su proprietà e corrispondenze dei materiali.
The information contained in the Total Materia Database is carefully reviewed by engineers before publication and is intended to help the metallurgical professional conduct research on material properties.
Qui le lezioni dei bambini vengono insegnate da insegnanti di materia, sono specialisti in un certo campo che hanno un'educazione pedagogica.
Here, lessons from children are taught by subject teachers, they are specialists in a certain field who have a pedagogical education.
Tutto ciò che esiste nel vostro cosmo può essere visto come espressioni energetiche o qualitative della luce – persino le vostre più dense forme di materia sono, essenzialmente, una forma di luce.
Everything that exists in your cosmos can be viewed as a qualification or energetic expression of light—even your densest forms of matter are essentially a form of light.
Le disposizioni di legge che disciplinano la materia sono contenute nell'articolo 173 del codice di procedura penale.
Relevant legal provisions regulating this field are contained in Article 173 of the Criminal Procedure Code.
Le fantasie di designer in questa materia sono illimitate.
Designer fantasies in this matter are unlimited.
Ma in realtà si tratta della stessa materia -- sono discipline affini.
But really it's the same discipline -- they're kindred disciplines.
1.9849369525909s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?